Синонимы с уважением в конце письма. Как закончить деловое письмо о сотрудничестве

Благодарственное письмо за сотрудничество

Синонимы с уважением в конце письма. Как закончить деловое письмо о сотрудничестве

7 оригинальных и нестандартных примеров текстов благодарственного письма о сотрудничестве. Выбирайте лучший вариант и редактируйте под себя, все тексты можно скачать в word. Каким должно быть идеальное благодарственное письмо — простые советы, которую помогут написать лучшее письмо с благодарностью за сотрудничество.

Благодарственное письмо множеством экспертов признается одной из разновидностей деловых писем. Как правило, данный вид письма используется в коллективных организациях, связанных по признаку профессии или учебы. Наиболее близким по определению к благодарственному письму можно считать всем известную грамоту, которой обычно награждают в школах и спортивных кружках за достижения.

Благодарственное письмо может быть адресовано как конкретному человеку, так и организации в целом, например, за плодотворное сотрудничество. В данной статье предлагаем несколько вариантов написания благодарственного письма за сотрудничество. Тексты писем приведены ниже.

Порядок написания подобных писем разобран в статье: Как написать благодарственное письмо.

Также предлагаем посмотреть образцы других благодарственных писем:

Примеры интересных текстов письма

1. Текст благодарственного письма за сотрудничество, адресованного сотруднику.

Дорогая Зинаида Валерьевна!

Наверняка вы знаете, что наша молодая компания пока не может похвастаться значительным стажем работы и богатой родословной. Зато у нашей компании есть нечто гораздо более значимое: это такие сотрудники, как вы!

Позвольте выразить вам горячие слова признания и благодарности за то, что вы практически с самого первого дня честно трудитесь на благо нашей фирмы! Наш коллектив помнит о том, как вы вместе со всеми стойко преодолевали все трудности начального этапа развития нашего общего детища; как помогали менее опытным коллегам добрым советом и поддерживали теплым словом в нужную минуту.

Во многом благодаря вам, наша компания сейчас стремительно развивается и открывает для всех нас заманчивые горизонты. Ваш ум, Ваш опыт, Ваша доброта сыграли чрезвычайно важную роль для общего блага!

Искренне заинтересованы в продолжение сотрудничества, желаем вам тепла, здоровья и любви!

2. Пример текста благодарственного письма за сотрудничество, адресованного персоналу

Уважаемые коллеги, сотрудники нашего замечательного ООО «Гипермаркет»!

От лица совета директоров поздравляем вас с успешным достижением коммерческой цели в этом году! Наш общий успех – это здорово!

На протяжении целого года вы мужественно, самоотверженно трудились, дабы выполнить поставленные перед вами задачи. И вы справились с этим! Благодаря вашим общим усилиям, вашему коллективному духу наша компания войдет в новый год одной из наиболее процветающих в городе.

Мы ценим вас, и искренне желаем вам тепла, любви, семейного уюта и высоких зарплат!

С уважением, генеральный директор.

3. Пример текста письма с благодарностью за сотрудничество, адресованное партнерам

Дорогие партнеры!

Выражаю вам свою искреннюю признательность за наше плодотворное сотрудничество! Наши совместные усилия привели нас к закономерной деловой победе! Я верю в то, что в дальнейшем мы с вами сумеем сохранить и продолжить наши партнерские отношения.

Желаю вам здоровья, личного процветания, новых взаимовыгодных проектов и покорения еще более неприступных высот в нашем нелегком бизнесе.

4. Пример благодарственного письма о сотрудничестве партнеру

Уважаемый …!

Мы очень ценим сотрудничество с Вашей компанией на протяжении последних 5 лет.

Мы отлично осознаем, что успех, достигнутый нами в последние годы — это результат кропотливой совместной работы, постоянного ежедневного взаимодействия с вашими специалистами.

Благодаря вашей открытости, стремлению понять и удовлетворить потребности партнера, направленности на повышение рабочих показателей наши отношения крепнут с каждым годом, и мы покоряем новые вершины в освоении внимания потребителей.

Выражаем Вам благодарность за совместный труд и надеемся на дальнейшее укрепление существующих отношений и рост показателей, достигнутых в ходе совместной деятельности.

Желаем Вашей компании процветания и успехов!

С уважением…

5. Пример текста благодарности за сотрудничество коллективу партнера

Уважаемые…!

От имени нашей компании выражаем глубокую благодарность коллективу _________ за взаимовыгодное сотрудничество и поддержку, оказанную в ходе проведения рекламных мероприятий, направленных на освоение новых клиентских каналов.

Самоотверженный труд и добропорядочность сотрудников _______ позволили добиться потрясающих результатов.

Наша компания вышла на новый рынок сбыта, благодаря профессиональному подходу коллектива ________ организации к проведению рекламной компании нашего продукта.

Искренне надеемся, что данное взаимодействие наших компаний было не последним, и рассчитываем на укрепление и расширение партнерских отношений в будущем!

С уважением…

6. Пример официального благодарственного письма о сотрудничестве партнеру

Уважаемый…!

ООО «___» в лице генерального директора _______ выражает благодарность коллективу и руководству ООО ___ за успешное многолетнее сотрудничество.

За годы взаимодействия отношения наших компаний укрепились, благодаря общности интересов достигнуты наилучшие результаты в работе.

Выражаем надежду на дальнейшее развитие наших взаимоотношений и выхода на новый уровень сотрудничества с более тесными отношениями.

С уважением…

7. Текст благодарственного письма поставщику за сотрудничество

ИП ___ выражает благодарность ООО ___ за долговременное сотрудничество и бесперебойность поставок продукции на склады нашей компании. Профессионализм ваших специалистов, внимание и понимание наших потребностей обеспечили максимально положительную историю взаимоотношения наших компаний.

Надеемся, что партнерские отношения с годами будут только крепнуть, и никакие препятствия не будут вставать на пути укрепления отношения наших компаний.

С уважением…

Скачать примеры текстов в word.

— как написать лучшее благодарственное письмо

Источник: http://1000form.ru/blagodarstvennoe-pismo-za-sotrudnichestvo/

Как закончить письмо на английском: фразы и примеры писем

Синонимы с уважением в конце письма. Как закончить деловое письмо о сотрудничестве

«Запоминается последняя фраза» – так звучат слова знаменитого киногероя из одного советского телесериала. Реплика пошла «в народ» и ныне является распространенным афоризмом. Ведь действительно, последние слова влияют на все впечатление от разговора.

Поэтому составляя деловую или личную корреспонденцию, стоит тщательно продумать, как закончить письмо на английском и вежливо попрощаться с собеседником.

Умению тактично и уместно употреблять стандартные фразы-клише в конце письма и будет посвящен сегодняшний материал.

Завершение делового письма на английском

Официальное письмо требует повышенного внимания к нормам вежливости. При успешной деловой коммуникации окончание письма позволяет усилить эффект от изложенного выше текста.

Концовка в деловом письме должна производить благоприятное впечатление: здесь не должно быть навязчивости, излишней эмоциональности, лести, предвзятости, а тем более грубости и недоброжелательности.

Поэтому в бизнес переписке принято использовать обезличенные речевые клише. В приведенной ниже таблице представлены стандартные фразы, часто участвующие в завершении делового письма на английском.

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
We would appreciate your cooperation in this matter.Будем признательны за ваше сотрудничество в этом вопросе.
Thanks for your extremely helpful attention to this matter.Спасибо за ваше чрезвычайно полезное проявленное внимание к данной проблеме.
Thanks again for your attention, consideration, and time.Еще раз благодарим за ваше внимание, проявленный интерес и затраченное время.
We look forward to building a strong business relationship in the future.С ожиданием налаживания успешного и крепкого сотрудничества в будущем.
We take this opportunity of thanking you for your assistance.Пользуясь возможностью, выражаем вам благодарность за оказанную помощь.
We are looking forward to your confirmation.Ожидаем вашего подтверждения.
We look forward to hearing from you soon.Надеемся получить скорый ответ.
It’s always a pleasure doing business with you.С вами всегда приятно иметь дело.
Assuring you of our best attention at all times.В любое время мы готовы вас внимательно выслушать.

Эти выражения помогут красиво завершить текст послания. Но это еще не вся концовка, т.к. ни одно письмо на английском языке не обходится подписи.

Обычно этой короткой репликой выражают свое почтение или пожелания успехов.

Перевод многих таких фраз на русский совпадает, да и при переходе на английский они используются практически взаимозаменяемо, разве что с совсем небольшими эмоциональными отличиями.

Деловое письмо на английском может завершать подпись следующего вида:

  • Yours faithfully *– с искренним почтением;
  • Respectfully yours* – с уважением;
  • Sincerely yours –искренне ваш;
  • With appreciation – искренне признателен;
  • With gratitude – искренне благодарен;
  • Thanks and regards – с благодарностью и пожеланиями добра;
  • Best regards – с наилучшими пожеланиями;
  • Kind regards – с добрыми пожеланиями;
  • Best wishes – с пожеланиями успехов.

* Данные выражения используются только в случае, если пишущий лично не знаком с адресатом своего письма.

Отдав дань принятым нормам вежливости, ставят запятую и с новой строки пишут личные данные подписавшего: имя, фамилию и занимаемую должность. На этом письмо окончено.

Итак, мы разобрались с официальными посланиями и научились их красиво заканчивать. Но остался нераскрытым еще один важный вопрос: как можно завершить письмо другу на английском языке или обращение к иностранным родственникам? Об этом подробно поговорим в следующем разделе.

Английские фразы прощания в дружеской переписке

Неформальная корреспонденция тоже придерживается вежливого тона, но дает несравнимо больше возможностей для выражения эмоций и подчеркивания близости и теплоты отношений. Поэтому на вопрос о том, как закончить письмо на английском в личной переписке, есть очень большое количество ответов.

Начнем с того, что неформальный текст также должен иметь логическое завершение: своеобразную последнюю нотку или итоговую черту. И порой именно на финишном этапе и случается ступор: пишешь о последних новостях и событиях, а красивое завершение письма никак не приходит на ум.

Конечно, стиль написания писем у каждого свой, но даже в дружеской переписке часто встречаются шаблонные фразы. Не знаете, как закончить свое английское письмо? Смело выбирайте и пишите одно из представленных ниже выражений. В нашем материале они также выделены в отдельную таблицу.

Well, got to go now.Ну что ж, на этом, пожалуй, все.
Anyway, I must go and get with my work.Так или иначе, но мне пора идти и заниматься своей работой.
I must finish my letter because I must go to bed.Я должен заканчивать письмо, потому что мне уже пора спать.
Do keep in touch!Будем на связи!
I’m sorry I must go to …Извини, но я должен сейчас идти ….
I have much to work to do.У меня много невыполненных дел.
Hope to hear from you soon.Надеюсь вскоре услышать от тебя весточку.
Well, I must finish now.Ну что ж, мне пора уже закругляться.
Write back soon!Отвечай побыстрее!
Write soon and let me know all the news.Скорей пиши ответ и дай мне знать обо всех новостях.
Can’t wait to hear from you!Не могу дождаться новой весточки от тебя!
Don’t forget to write!Не забывай писать!
Please, tell me more about…Пожалуйста, расскажи мне больше о….
Let me know what happens.Дай мне знать, что у вас происходит.
Drop me a line when you are freeКогда будешь свободен, напиши мне пару строчек.
Bye for now!А теперь прощай!
Have a nice day!Удачного дня!

Используя эти клише, вы сможете придать красивый и осмысленный вид любому письму.

Остается только поставить вежливую формулу и свои инициалы. Вариантов подписи у неформального письма просто масса, но мы отобрали из нее самые лучшие и часто употребляющиеся примеры. Так что долго размышлять над тем, как подписать письмо, вам тоже не придется.

Если адресатом вашего послания являются родственники или хорошие знакомые, уместным будет использование таких форм прощания, как:

  • Yours cordially – сердечно Ваш;
  • Yours ever – всегда Ваш;
  • Eternally yours – неизменно Ваш;
  • Your loving brother – Ваш любящий брат;
  • Your friend – Ваш друг;
  • Your very sincere friend – Ваш преданный друг;
  • Best wishes – С наилучшими пожеланиями;
  • Give my regards to… – Передавайте приветствия…;
  • All the best – Всего самого наилучшего.

Если же вы с собеседником очень близкие друзья или у вас теплые романтические отношения, то на помощь придут следующие пожелания:

  • Affectionately – С нежностью;
  • Lots of love – Очень люблю;
  • Lots of kisses – Целую;
  • Hugs – Обнимаю;
  • With love and kisses – Люблю и целую;
  • With all my love – Со всей любовью;
  • Passionately yours – Страстно твой;
  • Always and forever – Твой навеки веков;
  • Missing you – Скучаю по тебе;
  • Send my love to… – Передавай мои приветы …;
  • Take care – Береги себя;
  • Till next time – До следующего раза;
  • See you soon – Скоро увидимся;
  • See ya – Увидимся;
  • Cheers – Пока;
  • Ciao – Чао!

И после выражения своих чувств не забываем поставить запятую, и с новой строки подписать свое имя.

Теперь нам знакомы правила оформления всех видов корреспонденции. Но все же, лучше один раз увидеть полный образец письма, чем несколько раз прочесть отвлеченную от практики теорию. В завершение материала предлагаем вам просмотреть примеры английских писем различного характера с русским переводом.

Как закончить письмо на английском – образцы и выдержки из корреспонденции

В данном разделе вы найдете несколько примеров, наглядно показывающих оформление писем на английском языке, а также соответствие их стилей и форм вежливости.

Письмо-поздравление

Dear Daniel and dear Sarah, Please accept our warmest congratulation on your silver wedding anniversary!It seems you joined your fates only yesterday. Yet twenty-five years have passed since that wonderful day.With great pleasure we want to wish such an ideal couple all the best: a lot of love, much healthy, eternal youth and long and happy life together! It’s a delight to be your friends!Best wishes on your anniversary,Jonathan and Elizabeth Livingston

Дорогие Даниэль и Сара,

Примите наши самые сердечные поздравления с серебряным юбилеем Вашей свадьбы!

Кажется, что вы соединили свои судьбы только вчера. А вот прошло уже целых 25 лет с того замечательного дня.

С огромным удовольствием мы хотим пожелать такой идеальной паре только самых лучших вещей: много любви, крепкого здоровья, вечной молодости и долгой и счастливой совместной жизни. Быть вашими друзьями – это честь и удовольствие!

С наилучшими пожеланиями в день вашей годовщины,

Джонатан и Элизабет Ливингстон.

Письма другу

Hi, Emily! I’m still waiting for the book which you promised to send me at our last meeting. You don’t write to me since then but obviously you have a lot on your plate right now.Anyway, I`m going to visit you in a week and we have a chance to meet. What do you think about it? Drop me a line when you are free.Cheers,Anna

Привет, Эмили!

Я все еще жду ту книгу, которую ты обещала отправить мне в нашу прошлую встречу. С тех пор ты мне не писала, судя по всему, ты сейчас очень загружена делами.

Как бы там ни было, я собираюсь через недельку навестить тебя, и мы сможем встретиться. Как ты на это смотришь? Черкани пару строк, когда будешь свободна.

Пока,

Анна

Dear Jack, Many thanks for your letter! Lovely to hear from you!I must apologize for not writing earlier. I worked very much and didn’t have any free time. But now I can tell you about my news.Since yesterday I’m on vacation. My boss let me go on vacation for a month. I am very glad, now I can go to Spain, finally! I saved money for this travel for two years, and yesterday I have bought a round trip ticket to Barcelona. I’ll spend two weeks in Barcelona. You cannot imagine how much I dreamed about it! I am just in seventh heaven!Later, when I’ll return Moscow, I’ll go to my parents. They live in Sankt-Petersburg. I spent my childhood in the city of Sankt-Petersburg, so I have many friends there. I will be very pleased to meet with them. After this trip to the city of my childhood, I’ll return Moscow again and write you all my experiences.Well, I must finish now. Hope to hear from you soon!With love and kisses,Eva

Дорогой Джек,

Огромное спасибо за твое письмо! Очень приятно получить весточку от тебя!

Я должна извиниться за то, что не написала раньше. Я очень много работала, и у меня не было ни минутки свободного времени. Но теперь я могу рассказать тебе о моих новостях.

Со вчерашнего дня я в отпуске. Мой начальник разрешил мне уйти в отпуск на целый месяц. Я очень рада, теперь я могу поехать в Испанию, наконец-то! Я два года копила деньги на это путешествие, и вот вчера я купила билеты до Барселоны туда и обратно. Я проведу в Барселоне две недели. Ты даже представить себе не можешь, как сильно я об этом мечтала! Я просто на седьмом небе от счастья!

Позже, когда я вернусь в Москву, я поеду к моим родителям. Они живут в Санкт-Петербурге. Я провела свое детство в Санкт-Петербурге, поэтому у меня там есть много друзей. Мне будет очень приятно встретиться с ними. После этой поездки в город моего детства, я снова вернусь в Москву и напишу тебе все свои впечатления.

Ну что ж, мне пора закругляться. Надеюсь вскоре вновь получить от тебя весточку.

Люблю и целую,

Ева

Выдержки из деловых писем

I send you the price-list on our new products. It’s also includes the terms of the delivery and the possible discount. Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.Thank you for your attention.Yours faithfully,Peter ForsterCustomer Service Manager

Я высылаю вам прайс-лист на нашу новую продукцию. Он также включает в себя условия доставки и возможные скидки. Если вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной.
Спасибо за уделенное внимание.

С уважением,

Питер Форстер

Менеджер по работе с клиентами

Please accept our sincere apologies for the recent problems. Be assured that we take all important steps so that this will not happen again. As compensation we have applied a 30% discount on your order.Once again, our sincere apologies for the inconvenience caused.Kind regards,Robert FletcherGeneral Manager

Пожалуйста, примите наши искренние извинения за недавно возникшие проблемы. Будьте уверены, что мы примем все необходимые меры, чтобы подобное не повторилось в будущем. В качестве компенсации мы оформили 30% скиду на ваш заказ.

Еще раз приносим свои извинения за причиненные неудобства.

Всего доброго,

Роберт Флэтчер

Генеральный менеджер

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-zakonchit-pismo-na-anglijskom-frazy-primery-pisem/

Как закончить письмо другу пример. Как закончить деловое письмо о сотрудничестве

Синонимы с уважением в конце письма. Как закончить деловое письмо о сотрудничестве

Как в деловой, так и в дружеской переписке, важно знать, как закончить письмо на английском. Если вы хотите преподнести себя как образованный человек, то не стоит пренебрегать установившимися правилами переписки.

Обратите внимание: прощание в письме, написанном на английском, ставится с новой строки после самого письма.

Употребляя следующие выражения, вы имеете в виду «искренне ваш»:

Благодарность (за внимание, уделённое прочтению письма) можно выразить при помощи стандартного Thank you или Thank you for your consideration (спасибо за рассмотрение данного вопроса).

Трудно провести чёткую грань между формальным и неформальным окончанием письма, т. к. люди, состоящие в рабочей переписке, могут иметь дружеские отношения и в конце письма поставить более «тёплое» прощание.

В конце письма вы можете намекнуть на следующий разговор или встречу. Присутствие личного местоимения «I» уже свидетельствует о более личной форме обращения.
Вот несколько фраз с выражением to look forward (ожидать):

И более сердечное выражение Cordially. Фразу «с наилучшими пожеланиями» можно отобразить при помощи Best wishes. Далее примеры прощаний в конце письма, которое можно написать близкому человеку:

Совет: не все знают, как правильно подписать письмо на английском — оставьте после прощания запятую, а затем напишите своё имя с новой строки, при этом можно отступить несколько строк.

Фразы для окончания неофициального письма

Посмотрите примеры отрывков из писем с различными вариантами прощания, обратите внимание на стиль письма и соответствующее ему прощание.

  • Please let me know if you have any comments on the video I sent you. During the next few weeks we will be adding new videos to the website. I would really to know what you think of them.Sincerely yours,(Сообщи мне, пожалуйста, если у тебя есть какие-то комментарии к видео, которое я тебе послала. В течение следующих нескольких недель мы будем добавлять на сайт новые видео. Мне бы очень хотелось знать, что ты о них думаешь.)
  • I was waiting for your reply since Monday but obviously you have a lot on your plate right now. Anyway, I`m going to visit you next week and we will have a chance to chat.(Я ждала твоего ответа с понедельника, но, очевидно, у тебя сейчас очень много дел. В любом случае, я собираюсь навестить тебя на следующей недели и у нас будет шанс поболтать.)
  • I will be grateful if you would send me the price-list on your new products. Please specify the terms of the delivery and the possible discount. Thank you in advance.Faithfully yours,Dylan Park.(Я буду благодарен, если вы вышлете мне прайс-лист на вашу новую продукцию. Пожалуйста, укажите время доставки и возможную скидку. Заранее спасибо.)
  • If you require any further information I will be happy to provide it. Do not hesitate to contact me and clarify any details.Most sincerely,James Barton.(Если вам понадобится больше информации я буду рад предоставить её. Не стесняйтесь связываться со мной для уточнения любых деталей.)
  • Mike, I’m still waiting for the pictures you promised to send me last month. Oh, by the way, my sister says «Hi».(Майк, я всё ещё жду фото, которые ты обещал послать в прошлом месяце. О, кстати, моя сестра передаёт привет.)

Помните, что всё зависит от вас, будет ли окончание письма на английском служить просто его фактическим завершением или иметь дополнительный смысл, поэтому так важно правильно и внимательно подобрать слова в конце, чтобы оставить у читателя необходимое вам впечатление.

Кстати в последнем предложении никогда не будем лишним поблагодарить читателя за внимание и если это близкий вам человек, то закончить письмо тёплыми и доброжелательными словами, напомнив ему о том, как вы по нему скучаете и как рады будете получить ответ. Послушайте ещё несколько рекомендаций по написанию писем:

Самыми распространенными фразами для завершения делового письма на английском являются Yours sincerely, Yours faithfully,Yours truly, Best regards.Ниже приведены особенности употребления каждой из них.

Формальный стиль, имя получателя указано в обращении.

Dear Sir or Madam, =>Yours faithfully (брит.англ.), Yours truly (амер.англ.).

Формальный стиль, имя получателя НЕ указано в обращении. Выражения считаются немного устаревшими, хотя и встречаются до сих пор.

Любое обращение=>Best regards, Kind regards, Warm regards, Regards, Kindest regards.

См. также

Наверняка многие друзья, которые разъехались по разным городам или странам, не обмениваются в социальных сетях каждый день короткими сообщениями, а изредка пишут друг другу о своей жизни письмами. Кто-то пишет обычные почтовые, кто-то – электронные. Писать само письмо просто, но как закончить письмо? Для многих проблема. Сегодня поговорим о том, как правильно закончить письмо.

Письмо другу

Чтобы правильно закончить письмо другу, для начала перечитайте весь текст, заодно и проверите ошибки. Возможно, вы что-то пропустили, что сможете дописать в момент проверки письма.

Для себя вам нужно четко знать: вы хотите получить ответ моментально или рассчитываете, что вам ответят, когда появится возможность? Перед тем как вы что-то напишите в конце письма, определитесь с логической связкой, чтобы не было такого чувства, что письмо не закончено, если вы, конечно, не хотите заинтриговать получателя.

Но как закончить письмо другу полностью, оставив лишь маленькую фразу? Слишком нудно прощаться не стоит, ведь наверняка в жизни вы так не прощаетесь. Когда вы отредактировали свое письмо, конец получился осмысленный и мысль закончена, то в самом конце внизу письма вы можете добавить такие фразы как:

  • Твой(я) подруга/друг (Имя);
  • >Жду ответа;
  • Хочу скорее увидеться;
  • До встречи;
  • Жди в гости;
  • Приезжай скорее;
  • Целую (ИМЯ);
  • Всего хорошего;
  • С наилучшими пожеланиями, твой друг/подруга (Имя).

Деловое письмо

При завершении делового письма нужно еще более тщательно проверить его на ошибки и грамотность составления текста, чтобы все было четко изложено, чтобы не было ничего лишнего, естественно без таких слов как «чё», «да без проблем» и тому подобных. Ваш тон должен быть вполне доверительным и довольно простым в понимании.

Подходя к концу своего повествования, вы должны напоследок чем-то как бы заинтересовать адресата, потому что конец письма больше запоминается. Но это не значит, что в начале вы не должны раскрывать всех карт. Постепенно нужно давать нарастать интересу и в конце уже открыться полностью, чтобы ваше письмо осталось в памяти.

Прежде чем задуматься о том, как закончить деловое письмо, вы должны вписать список приложенных к письму документов, если такие имеются. Список обязательно должен быть пронумерован, и документы должны быть вложены в том порядке, в котором вы ранее указали. Последняя фраза, которая употребляется в деловом письме, может звучать так:

  • С уважением (Имя);
  • Надеюсь на сотрудничество;
  • С почтением (Имя);
  • Спасибо, что откликнулись на мое предложение.

Прощания на английском в письмах

Когда вы общаетесь с друзьями или переписываетесь с любимым человеком, вам необязательно соблюдать определенные рамки общения. Где-то вы можете подшутить или написать такое слово, какое бы в деловом письме вы не смогли бы употребить. Это позволяет вам более открыто общаться.

Сейчас у молодежи распространен разный сленг, который более старшему поколению непонятен. Один из таких сленгов – это замена русских слов на иностранные. То, как закончить письмо на английском, ничем не отличается от предыдущих советов.

Любое письмо следует проверять, чтобы не ударить в грязь лицом и не отправить его с кучей помарок и незаконченными мыслями. Просто в конце можно добавить такую изюминку как прощание на английском языке.

Для примера мы предоставим вам несколько подходящих фраз:

  • With Love (Name) — С любовью (Имя);
  • Talk to you later – Поговорим позже;
  • Good Cheers!* – Хорошего настроения!*;
  • Best wishes (Name) – С наилучшими пожеланиями (ИМЯ);
  • See you soon – Скоро увидимся;
  • Yours, (Name) – Твой/Твоя (Имя);
  • All the best – С наилучшими пожеланиями;
  • Thanks in advance – Заранее спасибо за ответ;
  • Good luck – Желаю удачи;
  • Say hi to everyone – Всем передавай привет;
  • Truly yours (Name) – С уважением (Имя);
  • Sincerely yours (Name) – Искренне твой/твоя (Имя).

Зарождение письменности в Шумере, Египте и Китае обусловило развитие особой системы мышления, которая помогала передавать эмоции и чувства. Сегодня писать умеют практически все.

Но не каждый может похвастаться тем, что на все 100% знает, как это делать правильно.

Мы не можем представить жизни без электронного письма. Почтовые голуби остались в прошлом, о каретах и повозках мы читаем только в книгах, а вот интернет помогает нам общаться. К слову, первым человеком, который написал электронное письмо, был Рей Томлинсон. Он работал программистом и в 1971 году совершил прорыв в написании писем в глобальной сети интернет.

С появлением письменности возникли и правила оформления письма. Конечно, во многих странах они отличаются друг от друга. Но не забывайте, что при написании письма на английском нужно знать некоторые особенности, иначе Вас могут понять неправильно.

  • Письмо личного характера может содержать различные фразы, каждая из которых несет свой смысл, например:

Always – всегда (твой, твоя)
Best wishes – с наилучшими пожеланиями
Your friend – твой друг (твоя подруга)
Affectionately – с любовью
Yours always – всегда твой (Ваш)
Much love – с любовью
See you soon – до скорого
All my love – со всей любовью
Eternally yours – всегда Ваш (твой)
See ya (ya – сокращение от you) – увидимся
Cheers – пока (употребляется в Британии)
Hugs and kisses или распространенное XOXO

История происхождения ХОХО началась еще в средние века. При подписании контрактов необходимым явлением был знак Х, который свидетельствовал о действительности подписания контракта. Позже в Великобритании письма стали подписывать «смеющимся» знаком, который обозначал hugs – объятья (на которые указывает буква О) и kisses (о чем говорит буква Х, напоминающая двух целующихся людей).

Если же Вам необходимо постоянно общаться с иностранцами при помощи электронных писем, советуем обратиться к разделу , где Вы найдете много интересного.

Источник: https://icetek.ru/work/kak-zakonchit-pismo-drugu-primer-kak-zakonchit-delovoe-pismo/

Разберёмся, как закончить письмо личное, деловое, поздравительное

Синонимы с уважением в конце письма. Как закончить деловое письмо о сотрудничестве

Общение – это одна из основных потребностей человека, наряду со сном и едой. У современных людей есть несколько доступных и эффективных способов побеседовать с друзьями и родственниками, коллегами и деловыми партнёрами. К ним относится общение вживую, сотовая связь и интернет.

Последние два способа появились сравнительно недавно. Долгое время общаться на расстоянии можно было только с помощью посланий. Они писались от руки и отправлялись по почте. Данный вид общения сохранился и сегодня. Однако на смену рукописным пришли электронные письма.

Дадим определение

Слово «письмо» имеет несколько значений.

Во-первых, это система письменных знаков, которая необходима для фиксации устной речи.

Пример: Учёные расшифровали древнее письмо индейцев майя.

Во-вторых, это внешний вид нанесённого на бумагу текста информационного характера.

Пример: Ученики спросили своего учителя о том, как закончить письмо в соответствии с принятыми в русском языке нормами.

В-третьих, рукописный или электронный текст, который содержит предназначенную для адресанта информацию.

Пример: Письмо из дома с важными известиями от отца было получено через неделю после его отправки.

Как закончить письмо и как его начать? Эти вопросы задают себе все люди, независимо от того, какое послание они составляют: электронное или рукописное. В этой статье нам предстоит дать ответ на первый из них.

Виды писем

Перед тем как говорить о том, как лучше закончить письмо, стоит разобраться в его видах. От этого зависит общий тон и используемые выражения. Итак, послания могут быть:

  • деловыми;
  • личными;
  • поздравительными.

Деловым письмом принято называть такой вид документации, который служит средством обмена информацией между разными организациями и учреждениями. Также он может носить название «официальная переписка». Некоторые виды писем, которые относятся к данной категории, требуют ответа (например, прошения, обращения, запросы), другие – нет (например, предупреждения, напоминания, утверждения).

Письмо, которое пишется одним частным лицом и адресовано другому, называется личным.

Письма, которые имеют целью поздравить неофициальное лицо, организацию или учреждение с каким-либо радостным событием или достижением, принято называть поздравительными.

Ниже мы разберёмся, как правильно закончить письмо в зависимости от его вида и назначения.

Независимо от вида, все письма имеют примерно одинаковую структуру. Стоит обратить внимание, что первые два пункта характерны только для официальной переписки.

  1. Адрес отправителя.
  2. Дата.
  3. Приветствие.
  4. Текст, содержащий основную информацию.
  5. Заключительные фразы.
  6. Постскриптум.

Деловая переписка

К написанию данного вида переписки следует относиться с особым вниманием, поскольку допущенные отправителем орфографические, пунктуационные или стилистические ошибки способны отрицательно сказаться на имидже компании или учреждения, которое он представляет.

При составлении предложений следует отдавать предпочтение простым предложениям и избегать большого числа осложняющих конструкций. Общий тон должен быть уважительным.

Главное, суть письма должна раскрываться в его окончании, поскольку люди больше обращают внимание именно на этот фрагмент текста.

Как закончить письмо, имеющее статус официального? Наиболее удачными завершающими фразами являются:

  • Надеюсь на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
  • Надеюсь на продолжение сотрудничества.
  • Спасибо, что уделили внимание.
  • С уважением, Иванов Иван Иванович.
  • С почтением, Иванов Иван Иванович.

Как красиво закончить письмо частному лицу

Данный вид переписки не требует от составителя повышенного внимания. Однако в процессе написания человеку всё равно не следует забывать про грамотность. В этом отношении гораздо проще писать электронные письма, поскольку обнаруженные ошибки легко исправить. В случае с рукописным текстом придётся переписывать готовый текст.

Перед началом процесса необходимо определиться с основным содержанием и реакцией получателя.

Если отправителю важно как можно скорее получить ответ, то в заключительной части лучше сделать соответствующие пометки.

Окончание должно быть логичным завершением всего написанного выше, иначе можно поставить получателя в неловкое положение и заставить его размышлять о том, что отправитель хотел сказать.

Самыми распространёнными фразами, которые используются в конце письма, являются:

  • Твой друг, Пётр.
  • До встречи!
  • Жду ответа.
  • Целую, Мария.
  • Приезжай как можно скорее.
  • Всего наилучшего, твой друг Пётр.

Отправитель может придумать окончание письма самостоятельно. В этом случае оно будет иметь уникальный характер и обязательно понравится получателю.

Отвечая на вопрос о том, как можно закончить письмо-поздравление, нужно обратить внимание на его вид. Если отправителем и получателем выступают официальные лица, то завершающие фразы должны иметь нейтральный характер. В остальных случаях допускается определённая вольность.

Подведём итоги

Вопрос: «Как закончить письмо?» – вполне логичен. Общение по телефону и в социальных сетях строится по законам, отличным от тех, которые приняты во время переписки.

Однако каждому человеку хотя бы один раз в жизни приходится выступать в качестве составителя письма. Поэтому необходимо иметь общие представления о существующих в данной области канонах и правилах. В противном случае первый опыт может стать последним.

А ведь написание письма, его отправка и ожидание ответа от адресанта – волнующий процесс.

Источник: https://FB.ru/article/249640/razber-msya-kak-zakonchit-pismo-lichnoe-delovoe-pozdravitelnoe

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.