Яков еврейское имя или русское. Еврейские имена мужские и женские

Еврейские имена – Значение имен в Израиле, список имен у евреев

Яков еврейское имя или русское. Еврейские имена мужские и женские

Современный мир использует более 3000 библейских имен на иврите. Но история происхождения израильских имен связана с разными странами и языками:

  • Вавилон: в течение периода Талмуда большая часть имен имела греческое происхождение и была взята из Библии. Еврейская традиция использования двойных имен была впервые введена как попытка перевести еврейские имена в греческие имена.
  • Постталмудический период; евреи ассимилировались в землях, граничащих со Средиземноморьем, они использовали свои имена на других языках, сохраняя библейское происхождение. Но в это время использование нееврейских имен впервые стало нормой.

Сегодня принято называть еврейских детей в честь друга или родственника, но это не обязательно. Многим детям дают еврейское имя в дополнение к светскому, чтобы продолжить традицию.

Происхождение имен евреев

Долгий период еврейские имена менялись с каждым поколением. Это выглядело так: если бы Моисей, сын Менделя (Мойше бен Мендель), женился на Саре, дочери Ребекки (Сора Бас Рифке), у них родился мальчик Самуил (Шмуэль), ребенка назвали бы Шмуэль бен Мойше. Если бы у них была дочь Фейгеле, ее бы назвали Фейгеле Бас Сора.

Израильские имена имеют классическое происхождение из еврейской Библии. Они в основном используются иудеями и христианами, но многие из них также адаптированы к мусульманскому миру, особенно если в Коране упоминается еврейское имя Ибрагим – это обычное арабское имя от еврейского Авраама.

Некоторые евреи придерживались или приняли традиционные еврейские имена из Библии и Талмуда.

Самые распространенным является Коэн, от которого образовались фамилии Кон, Кон, Кахан, Кан, Каплан, и Леви – корень для фамилий Леви, Левин, Левинский, Левитан, Левенсон, Левитт, Левин, Левински, Левинсон.

Теофорическое имя на иврите имеет много форм, адаптированных к фонологии разных языков. Обычная еврейская практика во всем мире – давать имя ребенку, связанное с религией семьи.

Другой распространенной формой является использование тетраграмматона в качестве основы для суффикса.

Либ означает «лев». Это корень многих ашкеназских фамилий, в том числе Либовиц, Лефковиц, Лебуш и Леон. Это идиш, перевод еврейского слова «лев» aryeh. Хирш означает «олень» или «олень» на идише.

Это корень Гиршфельд, Хиршбейн или Гершковица (сына Хирша) и многих других.

Не все имена имеют строго еврейское происхождение – некоторые были заимствованы из других древних языков, в том числе из египетского, арамейского, финикийского или ханаанского.

Евреи долго сопротивлялись требованию вести фамилии, но вынуждены сделать это. Между собой они сохранили традиционные имена в Израиле. Самым простым способом для евреев принять официальную фамилию была адаптация существующего имени – это объясняет использование «отчества» и «матронимики».

Значение израильские имен

Онимы включают форму божественного имени, добавляя суффикс -el , что означает «Бог», образуя имена Michael -«кто подобен Богу?» или Gabriel – «человек Божий».

Библейский список израильских имён включает: Аарон – Аронсон, Аронофф; Ашер; Вениамин; Дэвид – Дэвис, Дэвис; Ефрем – Фишль; Эмануэль – Мендель; Исаак – Исааки, Исааксон или Эйснер; Джейкоб – Джейкобс, Джейкобсон, Джейкоби; Иуда – Идельсон, Уделл, Юдельсон; Майер или Мейер; Менахем – Манн, Мендель; Рувим – Рубин; Самуэль – Самуэльс, Зангвилл; Саймон – Шиммель; Соломон – Залман.

Некоторые из арабских имен сохраняют оригинальное произношение на иврите, которое впоследствии изменялось в произношении – Мигдал в Новом Завете как Magdalена и в палестинском арабском как Маждал в безударных закрытых слогах.

Имена евреев, основанные на аббревиатуре из иврита, включают: Baron – б ар Aron (сын Аарона); Бек – быть не к едошим (потомки мучеников) и другие.

Наиболее распространенными аббревиатурами, употребляемыми евреями, являются -yah, -yahu или –ayhu, образующие такие имена Исаия и другие.

Большинство христианских имен имеет более короткий суффикс в переводах Библии на европейские языки, образуя имена Тобиас или Toby и Иеремия или Джереми.

Влияние арамейского можно наблюдать в нескольких именах: Исак – сирийская форма просто ишак, в отличие от более древней формы «Якуб».

Языки мира меняли звучание имен, но значение израильских имен оставалось неизменным веками. Затем имена превратились в фамилии. Но в любой точке мире евреи оставили след из списка имен, которые определяют принадлежность к великому народу.

Списки еврейских имен

Каждый из списков разбит по алфавиту, чтобы вы могли найти еврейское имя на нужную букву:

Внимание: в настоящее время списки имен евреев дополняются.

Источник: https://nameology.ru/nacionalnye-imena/evrejjskie-imena/

Русские имена, которые на самом деле еврейские. Перевод распространенных имен с древнееврейского

Яков еврейское имя или русское. Еврейские имена мужские и женские

Имена, перечисленные ниже, уже настолько прочно закрепились в нашей жизни, что не воспринимаются как что-то чужеродное.

Наверняка на протяжении всей жизни вы полагали, что имена Михаил, Анна и некоторые другие – русские, но на самом деле это совершенно не так. Более того, даже «исконно русские» имена Иван да Марья таковыми вовсе не являются – они заимствованы из иврита.

Предлагаем вашему вниманию перевод и расшифровку значения перечисленных и некоторых других «русских» имен с древнееврейского языка.

Мария

У древних евреев девочек то и дело называли Мириам, что очень созвучно с именем Мария, которое многие русские люди считают традиционно своим. Современные лингвисты уверяют, что с древнееврейского языка данное имя переводится как горечь (от слова «мар»), но, кроме этого, широко распространенной признается и другая трактовка – «желанная», «любимая».

Анна

Анна – старинное имя, которое было заимствовано русским народом у греков еще во время крещения Руси. Удивительным также является тот факт, что оно не является греческим, так как было заимствовано у древних евреев в раннехристианский период, как и многие другие имена. С древнееврейского языка имя Анна переводится как благосклонность и благоволение.

Иван

Для многих удивительным является тот факт, что имя Иван, которое все считают старорусским, на самом деле имеет древнееврейское происхождение. Так сложилось, что изначально оно было взято в несколько видоизмененной форме – Иоанн, но в процессе эволюции сильно обрусело и стало произноситься гораздо проще.

С древнееврейского данное имя переводится как «Бог смилостивился» (под словом Бог подразумевается Яхве).

Михаил

Удивительно, но имя Михаил также имеет древнееврейское происхождение и в нем тоже присутствует упоминание того самого Яхве.

Произошло данное «русское» имя от сочетания «ми кмо Эл», в котором следует обратить свое внимание на последнюю частицу Эл, обозначающую имя Элохим, которым также именуется Яхве.

Если говорить о полной фразе, то ее перевод с древнееврейского звучит следующим образом: «кто как Бог» или, если говорить проще, богоравный.

Елизавета

Имя Елизавета также было заимствовано из древнееврейского языка, оригинальная его форма – Элишева. В самом начале имени можно наблюдать буквосочетание Эл, которое указывает на упоминание бога Яхве (Элохим). При буквальном переводе имени получается значение «Бог мой – клятва», а в более простом варианте – почитающая Бога.

Матвей

Имя Матвей, которое в последние годы стало очень модным в России, также берет свое начало из языка древних евреев и, стоит отметить, что даже в нем имеется упоминание о том самом боге Яхве. Казалось бы, где? Ответ на данный вопрос виден в тот момент, когда начинаешь обращаться к первоначальной форме этого имени – Матитьяху. Его значение – дар Яхве.

Илья

Несмотря на то что герой из русских былин носил имя Илья, его корни уходят в далекое прошлое истории еврейского народа. Все мы помним о том, что одного из библейских пророков звали Илией, поэтому имя это ветхозаветное.

Говоря об оригинальном произношении данного имени, стоит отметить, что у древних евреев оно звучало как Элийяху, что дословно переводится как «мой Бог». Данным словом евреи называли Яхве, заменяя так его истинное имя, которое нельзя произносить вслух – так велит традиция.

Петр

«Русское» имя Петр также было заимствовано русскими у греков, а те в свою очередь переняли его у евреев. Все знают о том, что Петром звали одного из апостолов, который стал покровителем всех рыбаков и некоторых городов. Дословно имя Петр переводится как «камень».

Дина

Имя Дина также относится к группе ветхозаветных и переводится оно как «суд», но большинство современных лингвистов трактуют его как «справедливость», «возмездие», «отмщение».

В былые времена данное имя было особенно популярным среди представителей интеллигенции. Многие люди полагают, что оно является сокращенной формой некоторых других женских имен (Диана, Динальдина, Дионисия), но это мнение является ошибочным, ведь Дина – его официальная форма, которая к тому же является полной.

Семен

У еврейского народа имеется мужское имя Шимон, от которого и произошло сегодняшнее мужское имя Семен, имеющее обрусевшую форму. Переводится оно как «Он услышал». Кто такой Он, полагаю, говорить не стоит – это все тот же Яхве, главного имени которого не называют.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

Источник: https://FB.ru/post/environment/2019/5/3/94223

Statusname

Яков еврейское имя или русское. Еврейские имена мужские и женские

Значительная часть мужских имён евреев пришла из священной книги иудаизма — Торы или её расширенной версии — ТаНаХа (Тора, Пророки и Писания). Причём часть из них имеет доиудейское или иностранное происхождение. Например, по наиболее распространённой версии, имя משה (Моше, Мойше, Moses, Моисей) взято из древнеегипетского языка.

И до нашей эры, и тем более позже, иудеи плотно общались с окружающими народами, территорию Израиля оккупировали ассирийцы, вавилоняне, персы, греки, римляне, арабы, османы — каждый из этих народов оставил свой след в еврейских традициях.

Вскоре после разрушения в 70 году нашей эры последнего Храма в Иерусалиме, практически все иудеи были вынуждены покинуть Израиль — так началась эпоха рассеяния, во время которой евреи проживали среди многих народов, что неизбежно отразилось на их традициях.

С образованием в 1948 году государства Израиль у многих потомков иудеев, особенно в странах Варшавского договора, появилась обоснованная причина вспомнить о своих корнях. Но это не всегда сопровождалось реставрацией религиозного мировоззрения.

Таким образом и на Земле Обетованной, и в диаспорах, сегодня проживает большое количество этнических евреев, которые достаточно свободно трактуют национальные традиции в именовании, или же полностью их игнорируют, используя любые имена из разных народов, исходя из приятности их звучания.

Религиозные источники мужских еврейских имён

Роль Торы и ТаНаХа для евреев сложно переоценить.

Именно поэтому имена, пришедшие из этих книг, находятся на верхних позициях в топе списка еврейских мужских имён: ангел מִיכָאֵל (Михаэль)/ Michael (Майкл)/ Михаил, праотцы еврейского народа אַבְרָהָם/ Abraham/ Авраам и יעקב/ Jacob/ Яков (Иаков), цари שלמה (Шломо)/ Solomon/ Соломон и דָּוִד‏‎ (Давид)/ David, пророки ‏דָּנִיֵּאל (Даниэль)/ Daniel/ Даниил и הושע (Ошеа)/ Hosea/ Осия и многие другие

Но далеко не все персонажи Священного Писания (ТаНаХа) играют положительную роль.

Например, неоднозначно воспринимается первый иудейский царь שאול (Шауль)/ Saul/ Саул, поэтому этим именем вряд ли воспользуются ортодоксальные иудеи.

Также верующие не возьмут для своего ребёнка имя жестокого правителя Междуречья в период строительства Вавилонской башни — נמרוד (Нимрод, Nimrod). Но эти и многие другие имена вполне могут использоваться в неверующей среде.

Имена, пришедшие из других языков

Извне наиболее сильно на еврейскую культуру повлияли эллинизация, начавшаяся с завоеваний Александра Македонского и латинизация во время владычества Римской империи. Предание гласит, что из уважения к евреям, но не понимая при этом сущности иудаизма, Александр предложил жителям Иерусалима установить в Храме его статую, что было бы богохульством для верующих.

Не смея противоречить полководцу, жители Иерусалима объявили, что в знак признания милосердности завоевателя будут называть его именем всех младенцев мужского пола, которые родятся в городе на протяжении года. Так имя אלכסנדר‏‎ (Александр) стало традиционным для Израиля, и даже спустя два с лишним тысячелетия является одним из популярных еврейских имён для мальчиков.

Часто имя, обычное в народе, окружавшем диаспору, распространялось и среди евреев, а уже в другой стране оно становилось маркером еврейства. Например, латинское имя Marek/ Марк было широко распространено среди поляков, но после того, как большая часть Польши вошла в состав Российской империи, в других её регионах носителями этого имени (מרק‏‎) за редким исключением были евреи-ашкеназы.

Традиции в диаспорах

С распространением христианства в Европе отношение к евреям заметно испорилось — им запрещалось владеть землёй, недвижимостью, проживать в отдельных регионах, заниматься отдельными видами деятельности.

В отдельных случаях иудеям предъявлялся ультиматум: отречься от веры или покинуть страну, но даже переход в традиционную для региона веру не сильно облегчал условия жизни.

Многие иудеи предпочитали не сильно выделяться, и, наряду с исконным религиозным именем, брали второе, обычное для окружения. Например, довольно часто в России становился Григорием.

В обычаях ашкеназов было принято двойное имя — на иврите и на идиш. Иногда встречаются варианты тройного именования, когда к двум вышеперечисленным версиям добавляется ещё имя, традиционное для страны проживания: с идиша הירש (Гирш) транскрипцировалось в славянское «Григорий», но при этом имело аналог в иврите גַבְרִיאֵל‏ (Габриэль).

Этнос никогда не останавливется на месте — имена, казавшиеся для евреев неприемлемыми ещё недавно, завтра могут стать популярными.

Полные творческой энергии, сегодня евреи создают на основе иврита десятки новых новых имён, например, כפיר (Кфир) не только самоназвание одной из бригад израильской армии.

Но и достаточно распространённое современное еврейское имя для мальчиков, и таких примеров очень много.

Источник: https://statusname.ru/catalog/men-name-mir/evreyskoe-muzhskoe-imya125459/

Краткий словарь еврейских имен

Яков еврейское имя или русское. Еврейские имена мужские и женские

Одними из самых древних имен можно считать еврейские. Они встречаются еще в Библии и в других древних текстах. Большинство имен – ивритского происхождения (Хаим, Юдит, Давид, Михаль, Шломо, Двора); к самому древнему слою относятся Авраам, Ицхак, Яков, Йосеф, Сарра, Лея, Рахель. на веб-портале imbf.org

По сей день в особо религиозных семьях соблюдается традиция: имя дается в память об умершем близком родственнике. Ребенка никогда не называют новым именем, то есть именем, которое не носили его предки.

Широко распространен обычай называть детей в честь праотцов еврейского народа, известных раввинов. До сих пор считается, что заслуги и праведность великого человека помогают тому, кто носит его имя, идти по верному жизненному пути. По этой же причине часто отец дает сыну имя человека, у которого учился.

Надо сказать, что у евреев отношение к именам достаточно терпимое. В иудаизме нет «святцев», как у православных, или какого-либо утвержденного списка. Можно носить «иностранное» имя, а можно его переделать на ивритский лад. Иногда связь между русским именем и ивритским более или менее прозрачна.

Мы с вами уже знаем, что большинство так называемых «христианских» имен по происхождению как раз являются еврейскими.

Даже самые распространенные, такие, как русское Иван, польское Ян, французское Жан, английское Джон, немецкое Иоганн на самом деле не что иное, как измененное ивритское имя Иоханан (что означает: «Господь оказал милость»).

Непростыми путями Иоханан «завоевал» почти весь мир. Так, в греческом переводе Иоханан превратился в Иоханнеса, а уже отсюда с распространением христианства пришел на Русь Иоанн, позже превратившийся в Ивана, в Италии появился Джованни, в Испании – Хуан, в Португалии – Жуан.

Подобным образом преобразовались многие другие библейские имена, ставшие самыми распространенными и любимыми у многих народов и во многих языках. Вот, к примеру, несколько именных цепочек:

Яаков (иврит) – Яков (русский) – Янкель (идиш) – Джейкоб (Jacob – английский и отсюда уменьшительное в английском Джек) – Хаиме (испанский); библейская прародительница Хава в европейских языках прошла такой путь: Хава – Эва – Эвита – Ева («живая»);

Хана (на иврите – «милость, ласка») в английском звучит как Энн, в испанском – Ана, в русском – Анна, Анюта, Нюра, Нюша;

Моше в русском произношении превратилось в «Моисей», а в английском – в Мозес.

Интересно, что в древности евреи не чуждались других народов и заимствовали понравившиеся имена. В Библии можно встретить немало таких примеров. Мордехай – герой праздника Пурим – носил имя вавилонского бога Мардука, а его племянница, ставшая царицей, спасительницей еврейского народа, кроме еврейского имени Хадас имела и персидское Эстер (в русской транскрипции – Эсфирь).

Позднее проникли в еврейскую жизнь имена греческие, особенно со времен завоеваний Александра Македонского. Это имя почитается, потому что евреи помнят его уважительное отношение к ним.

В Средние века евреи очень близко контактируют с другими народами и заимствуют новые женские имена. Почему не мужские? Дело в том, что мужчины обязательно ходили в синагогу, где, по сложившейся традиции, каждого из них несколько раз в году вызывали читать вслух Тору.

Представьте себе, как звучало бы «реб Роберт» или «реб Карл»! Это просто невозможно. А женщинам повезло: они Тору в синагоге не читали, имянаречение не было столь жестко обусловлено культовыми традициями.

Поэтому мальчикам давали традиционные еврейские имена, а выбор имени для девочки постепенно становился «более демократичным».

Кроме того, всех девочек мира родители всегда стараются нарядить – с самого рождения. Имя тоже может нести «украшательскую» функцию. Поэтому со временем появились и закрепились в обиходе такие имена, как Клара – по латыни «светлая», Бэлла – по-итальянски и по-французски «красивая», Шейна – на идиш означает «красивая».

В ХХ веке появился новый обычай – давать детям французские, польские, немецкие, русские имена.

И еще одна интересная деталь. Ребенку обычно дают два имени: одно еврейское, традиционное, а второе – созвучное ему или имеющее тот же смысл нееврейское имя. Так было удобнее общаться. Но женщины с именем Софья («мудрость» по-гречески) знали, что их «настоящее имя» – Сарра.

Мужские Имена

    А    Аарон – старший брат Моше.    Алон – (с иврита) клен.    Амихай – Мой народ жив.    Амир – сильный.    Амит – верный.    Амнон – старший сын Царя Давида.    Арье – по Торе – воин, Лев.    Авраам, Абрам – отец еврейского народа. 

    Б

    Барак – по Торе – солдат, Воспламеняющий.    Бен-Ами – сын своего народа.    Бан-Цион – сын Циона.    Беньямин (Бениамин) – младший сын Якова, «сын моей правой руки» (подразумевается сила).    Боаз – старший внук Царя Давида. 

    Г

    Галь – волна.    Гавриил (Габриель) – посланник Бога, «Бог – моя сила».    Гилель – отец судьи Авдона; хвала.    Гилад – название горы, бесконечная радость. 

    Д

    Дан – сын Якова, судья.    Даниель (Даниил) – праведный и мудрый человек.    Давид – смелый герой, убивший Голиафа.    Доран – дар. 

    З

    Замир – песня.    Зеев – волк.    Зив (Цив) – светящий.    Зоар (Зохар) – свет. 

    И

    Идан – эра, исторический период.    Илан – дерево.    Ицхак (Исаак) – сын Авраама; смех.    Игаль – спаситель, искупитель.    Иосиф – сын Якова и Рахили. 

    Л

    Леви – сын Якова.    Лиор – я обрел свет.    Лирон – я обрел счастье. 

    М

    Менаше – сын Йосифа.    Мика – пророк.    Михаэль – один из посланников Бога.    Моше (Моисей) – один из лидеров еврейского народа, который освободил евреев от рабства и вывел из Египта.    Мордехай – брат Царицы Эстер (Эсфирь), который помог ей спасти свой народ.    Меир – свет. 

    Н

    Натан – предсказатель, пророк.    Натаниэль – брат Царя Давида.    Нафтали – сын Якова.    Ной (Ноа) – праведный человек, которого Бог попросил построить ковчег. Он выжил со своей семьей во время великого потопа.    Ниссан – название месяца в еврейском календаре. 

    О

    Омри – царь Эрец-Исраэль (Земли Израильской).    Oфер – олень.    Oрен – дерево.    Оз – сила. 

    П

    Паз – золотой. 

    Р

    Рафаэль – «Бог исцелит».    Реувен (Рубен) – первый сын Якова.    Рон – песня, радость. 

    Т

    Тамир – высокий.    Том – честный. 

    Х

    Хаим – жизнь.    Хай – жизнь.    Ханан – изящество, грация. 

    Ц

    Цви – олень.    Цив – светить. 

    Ш

    Шауль (Саул) – первый царь Эрец-Исраэль (Земли Израильской).    Шимон (Симон) – сын Якова.    Шломо (Соломон) – сын Давида.    Шмуэль (Самуил) – судья и предсказатель; «Бог услышал».    Шай – дар.    Шалом – мир. 

    Э

    Эфраим – внук Якова.    Эйтан – сильный.    Элад – человек из племени Эфраима; «Бог вечен».    Элазар – сын Арона; «Бог помог».    Эли – последний из судей.    Элиэзер – слуга Авраама, сын Моисея (Моше), предсказатель; «мой Бог помогает».    Элиягу (Элия) – предсказатель.    Эвен – камень.    Эяль – олень.    Эзра – писатель, который повел за собой людей для восстановления Храма. 

    Я

    Яков – сын Исаака.    Яир – он будет светить.

    Ярон – он будет петь.

Женские Имена

    А    Авигэйл (Абигэйл) – жена Царя Давида; радость отца.    Авитэль – жена Царя Давида.    Ади – сокровище.    Адина – нежность.    Амит – дружба, верность.    Ариэлла – львица.    Ашира – богатство.    Атара, Атэрэт – корона.    Авива – весна.    Адар – величие. 

    Б

    Бат-Ами – дочь моего народа.    Батия – дочь Бога.    Браха – благословение. 

    Г

    Гавриэлла (Габриэлла) – «Бог – моя сила».    Галь – волна.    Гефен – виноградная лоза.    Гила – хвала. 

    Д

    Далия – цветок.    Даниэлла – «Бог – мой судья».    Дана – судья.    Девора (Дебра) – предсказательница, которая повела за собой восстание против Царя Ханаанского.    Дина – дочь Якова; «суд». 

    И

    Идит – избранная.    Илана – дерево.    Ирит – нарцисс.    Идида – друг.    Иона, Ионина – голубка. 

    К

    Кармелла – виноградная.    Каланит – цветок.    Кинерэт – озеро. 

    Л

    Лея – жена Якова.    Лиора, Лиор – я вижу свет.    Левана – свет.    Лиат – у меня есть ты.    Лираз – у меня есть тайна.    Лирон – у меня радость.    Ливна, Ливнат – белая. 

    М

    Михаль – дочь Царя Саула.    Мириам – певица, танцовщица и сестра Моше (Моисея).    Майан – весна, оазис.    Малка – королева.    Mайя – вода.    Майтэл – роса. 

    Н

    Наоми – мачеха Рут (Руфь).    Наама – приятная.    Нава – прекрасная.    Нирит, Нурит – цветок. 

    О

    Офра – лань.    Офира – золото.    Ора – свет.    Орли – я вижу свет. 

    Р

    Рахиль – Жена Якова.    Ривка (Ревекка) – Жена Исаака.    Рут (Руфь) – праведная, новообращенная.    Ранана – свежая.    Раз – секрет.    Реут – дружба.    Рина – радость. 

    С

    Сара (Сарра) – жена Авраама.    Сагит – возвышенная.    Сиван – еврейский месяц. 

    Х

    Хана – мать Шмуэля. 

    Ш

    Шифра – девушка, не подчинившаяся приказу Фараона убивать еврейских детей.    Шай – дар.    Шалва – спокойствие.    Шакед – миндаль.    Шарон – место в Израиле.    Шир, Шира – песня.    Ширан – веселая песня.    Ширли – у меня есть песня.    Шошанна – роза. 

    Э

    Эдем – райский сад.    Элиана – «Бог ответил».    Элишева – Жена Аарона. Также «Бог – моя клятва».    Эстер (Эсфирь) – спасительница еврейского народа от истребления в Персии. 

    Я

    Яффа, Яфит – прекрасная.    Ясмин (Жасмин) – цветок.

    Ядида – друг.

Источник: https://www.imbf.org/bibliya-izuchat/kratkiy-slovar-evreyskih-imen.html

Имена в иврите

Яков еврейское имя или русское. Еврейские имена мужские и женские

Еще в глубокой древности с выделением человека из стаи,  появилась потребность в знаке, обозначающем его как личность. Так рождается имя (кличка, прозвище).

В имени есть внутренне противоречие. С одной стороны, оно принадлежит конкретному человеку, с другой, – должно определять его как часть целого (семьи, рода, племени, народа). Постепенно это противоречие разрешается с появлением имени личного и  имени семейно-родового (фамилии).

На иврите имя – שםшем, фамилия –שם משפחהшем мишпахА, то есть буквально «имя семьи».

Вопросמה שמך  ма шимхА? («Какое твое имя?) в современном иврите имеет официальный оттенок. Его могут задать на работе, в больнице, в банке.

В обычной жизни обычно спрашивают –  איך  קוראים לך эйх корИм лехА? (М), эйх корИм лах?(Ж) («Как тебя зовут?»).

Танахические имена в иврите

В течение многих веков основным источником еврейских имен были  ТАНАХ (Священное писание) и Устная Тора (талмудическая литература).  В ТАНАХе содержится 2800 имен, но, естественно, не все из них используются в наше время.

Во многих случаях еврейское имя играло роль оберега, призывало Защитника. Поэтому в нем часто присутствовало одно из имен-эпитетов Бога, имеющее отношение к понятию «сила». Именно этот смысл стоит за словом אלЭль. Это слово часто употребляется в, так называемом, «множественном числе величия –  אלוהיםЭлоhИм – «Всесильный»,

Речь идет о таких именах, как:

  • ישמאל Ишма-эль – «Услышит Бог (Всесильный)»
  • אליעזר Эли-эзер – «Бог мой- защита»
  • מיכאל Миха-эль   –  «Кто, как Бог?»
  • רפאל Рафа-эль     –  «Исцели, Бог»
  • גבריאל Габри-эль  –  «Укрепи меня, Бог»

Интересно  имя Исраэль, состоящее из имени Бога –אל «Эль» и глаголаשרה  сарА – «бороться, сражаться». В принципе, это имя можно истолковать, как «Бог будет бороться» (ישרה  исрА– форма будущего времени). Однако по традиции его  понимают как «боровшийся с Богом».

Внук Авраама Яаков в ущелье Ябок (Иавок) боролся с тем, кто пытался преградить ему дорогу в Землю Обетованную. Считается, что это был божий посланник, отправленный чтобы испытать прочность веры Яакова. Поэтому тот, кто в дальнейшем получил странное имя «боровшийся с Богом», в действительности поступал по его воле.

Не случайно имя ישראל  ИсраЭль – «Израиль» стало в дальнейшем самоназванием еврейского народа, а впоследствии –  и государства.

Прежнее имя праотца – Яаков – связано со словами עקבЭкев– пятка,  глаголом עקב  акАв – обошел,  עוֹקְבָה оквА– обман, хитрость. Яаков не всегда был воплощением праведности. Он мог схитрить в истории с первородством, обмануть своего тестя Лавана, отправить впереди себя женщин и детей, опасаясь встречи с разгневанным братом – Эсавом.

Когда  Яаков выполнил волю Бога,  он стал другим. Именно тогда он и получил право нести в своем имени Исраэль частицу Творца.

Многие танахические имена означали  провозглашение веры во всемогущество Творца:

  • אֶלְנָתָן  ЭльнатАн и  נְתַנְאֵל  Нетан’Эль («Бог дал»)
  • אֶלְיָשִּׁיבЭльяшИв («Бог возвратит»)
  • יְרַחְמְאֵל  ИерахмеЭль («Бог смилостивился»)
  • אֶלְיָקִים  ЭльякИм («Бог восстановит»)
  • יוֹסֵףИосЕф («Да прибавит [Бог]»).

Сейчас для большинства ортодоксальных евреев произнести «истинное имя Бога» (так называемый, Тетраграмматон) или что-либо  похожее на него считается верхом кощунства.

В эпоху Первого Храма дело обстояло иначе. Величайших пророков Израиля звали   ישעיהו  Иешаяху (Исайя) – «Спасение мое Господь»,  אליהו  Элияху (Илия) – «Бог мой Господь».

Части этих имен, звучащие как  יָהוּ־ (-яhу) или יָה־ (-ия) содержат буквы того самого непроизносимого имени.

(Как в именах  מתניה  Матания  «Одари меня, Господь»  или אדוניה Адония –«Господин мой – Господь»)

Кстати, и фамилия премьер-министра Нетанияху נתניהו (нетаньЯhу) произошла от древнего танахического имени. Иногда оно встречается и сейчас.  Имя это, скорее всего,  означает «дар мой Господь».

Определительные имена

Имя далеко не всегда имя было фразой или обращением. Так называемое, «атрибутивное» (определительное) имя показывает, как воспринимают его носителя окружающие. Определительные имена больше  характерны для женщин.

Женских персонажей в ТАНАХе гораздо меньше, чем мужских, хотя многие из них хорошо известны.

Все знают  жену Авраама Сару, но вряд ли задумываются, что это слово однокоренное со словом שרсар – «министр».  В ТАНАХе оно означает «носитель власти, господин», поэтому имя Сара можно перевести как «госпожа».

Женщины часто  носили и носят сейчас  имена животных:

  • יעלяЭль – «серна»,
  • צביהЦвИя – «лань»,
  • אילה   АйялА – «дикая козочка», и даже
  • רחל РахЕль –  «овца».

Мужчины выбирали названия более солидные и грозные:

  • דוב  Дов  – «медведь»,
  • זאב ЗэЭв – «волк»,
  • אריה  Арье – «лев».

Современные имена добавили к фауне флору. В ТАНАХе имен этой категории немного:

  • ТамАр – «пальма»,
  • ХадАсса – «мирт» (известное всем официальное персидское имя этой царицы было Эстер).

В наше время  популярны такие «растительные имена», как:

  • אורן  Орен – «сосна»,
  • ורדВЕред – «роза»,
  • כלניתКаланиИт – «анемон»,
  • נורית  НурИт – «лютик»,
  • לילךЛилАх – «сирень»,
  • אלהЭлА – «фисташка»
  • רקפתРакЭфет – «цикламен».

В России вряд ли родители назовут сына «дубом», а в Израиле мужское имя אלוןАлОн встречается довольно часто.

В иврите существуют женские имена, связанные с  драгоценностями, например:

  • פנינה  ПнИна  «жемчужина»,
  • עטרהАтарА  «корона»,
  • זהבהЗахАва – «золотая»,
  • כספיתКаспИт – «серебряная»

Имена могут указывать на отношение родителей к ребенку:

  • חנהХАна – (возможно от  חןхен – «миловидность»),
  • ידידהИедидА – «дружелюбная, близкая»,
  • חגיХагАй – «родившийся в праздник» или «праздничный».
  • אור(ה)Ор (Ора) – «свет» (это имя часто выбирают себе Светы – репатриантки из России),
  • גילГиль – «веселье»,
  • שיШай – «подарок, дар»
  • אביבהАвИва – «родившаяся весной» или «весенняя».

По аналогии с библейскими, сейчас тоже существуют имена-фразы. Но в них содержится  не обращение к Творцу, а, скорее, родителей к ребенку:

  • אורלי Орли – «мой свет»
  • ליאת ЛиАт – «ты для меня».

Имена, связанные с образованием Израиля

С 30-х гг. в Израиле распространяются имена, отражающие надежду на построение будущего государства:

  • דרורДрор – «свобода»,
  • עמיקםАмикАм – «народ мой восстал»,
  • יגאל  Игаль – «он будет освобожден»,
  • גאולהГеулА  – «Освобождение, Спасение»

Появляется даже  редкое имя עליהАлиЯ– репатриация. Операция Израильской армии на Синае в 1956 г. породила женское имя – סיני, סיניה СинАй, СинАйя.

Гематрия имен в иврите

Каждой букве еврейского алфавита соответствует определенное числовое значение.

Гематрия

На основании этого в еврейской мистике родилось понятие гематрии – числового значения слова. Оно образуется сложением числовых значений букв. Например, значение имени משהМошЭ – Моисей по гематрии будет равняться 345 (40+300+5).

В определенных направлениях еврейской мистики считается, что слова, имеющие одинаковую гематрию, связаны между собой.

Поэтому в некоторых традиционных семьях стараются выбирать жениха и невесту, так, чтобы их имена сочетались по гематрии, а  родители избегают давать детям имена, гематрия которых имеет негативное значение. Например, 446, соответствующее гематрии слова  מות мАвет – «смерть».

Составные имена в иврите

В библейские времена и в эпоху Талмуда существовали имена-прозвища, из которых впоследствии образовались фамилии. Для мужчин они начинались с בןбен– илиבר  бар– «сын», для женщин –בת бат- «дочь». Далее следовало либо имя родителя или другого предка, либо существительное, означавшее характеристику человека.

  • בן יהודה  Бен-Йеhуда – «сын Иеhуды»,
  • בר מזל  Бар-Мазаль – «сын звезды», (в смысле, «счастливый»),
  •  בר כוכבאБар-Кохба – тоже «сын звезды» (по-арамейски, в смысле «Избавитель»),
  • בת יאור Бат-Йеор – «дочь Нила».

Основатель хасидизма, которого звали Исраэль, был известен какטוב  בעל שם Бааль-Шем-Тов – «владеющий добрым именем». Причем, подразумевалась не хорошая репутация его носителя, а то, что ему известно тайное Имя Бога. Кстати, само слово השם, ה’ (hа-шем, иногда просто буква hэй с апострофом) в религиозном контексте часто означает Бог.

Имена в иврите – сплав истории и современности

Для еврейской культуры характерна готовность вбирать в себя новое, не отбрасывая старое.

Поэтому нет ничего необычного в том, что в современном Израиле

  • десятилетний сорванец носит имя священника Первого храма Эвьятара,
  • его старший  брат назван Зеевом по имени Жаботинского или Герцля,
  • одну младшую сестру зовут Каланит (по названию весеннего израильского цветка)
  • другую – Синая (в память дяди, погибшего в боях на Синайском полуострове),
  • а третья, Жаклин, носит имя покойной бабушки из Алжира.

В еврейских именах отражена история народа. Они говорят об особенностях его самосознания и взаимодействия с окружающими культурами.

Источник: https://ivrika.ru/imena-v-ivrite/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.